Fix unit name typos and improve YAML formatting in English definitions.#539
Merged
NSoiffer merged 4 commits intodaisy:mainfrom Apr 2, 2026
Merged
Conversation
Collaborator
|
Thank Claude from me... :-) |
Collaborator
Author
|
hurts to say that I have betrayed a friend, but I'm using https://openai.com/codex/ instead of Claude recently as it has higher rate limits and a TUI that doesn't flicker. |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
found some mistakes in
/en/definitions.yaml, I think at least.I'm somewhat wondering as they are tested (incorrectly??) already.
Never heard of katal before. The way "kattel" is written, I thought of "cattle" for a second, as this is a word I learned somewhat recently when re-reading Game of Thrones in English. But I'm pretty sure that's unrelated.