refactor(ci): improve issue template naming and title format#1115
Merged
lacolaco merged 1 commit intoangular:mainfrom Nov 21, 2025
Merged
refactor(ci): improve issue template naming and title format#1115lacolaco merged 1 commit intoangular:mainfrom
lacolaco merged 1 commit intoangular:mainfrom
Conversation
- Rename issue templates to readable names:
- `----.md` → `translation-checkout.md`
- `---.md` → `others.md`
- Remove unused `translation-request.md` template
- Change translation checkout issue title format:
- Old: `{filepath} の翻訳`
- New: `translate: {filepath}`
- Add HTML comment to template to prevent title format changes
- Update sync-untranslated-issue.mjs to match new format
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
変更内容
Issueテンプレートファイル名の改善
不可読なハイフン連続のファイル名を、意味のある英語名に変更しました:
----.md→translation-checkout.md(翻訳宣言)---.md→others.md(その他)------------.mdを削除(翻訳者募集テンプレートは未使用のため)翻訳宣言Issueタイトルフォーマットの変更
より機械的に処理しやすく、一貫性のある形式に変更:
変更前:
guide/animations/complex-sequences の翻訳変更後:
translate: guide/animations/complex-sequencesテンプレートの保護
translation-checkout.mdに非表示のHTMLコメントを追加し、タイトルフォーマットの誤変更を防止:
スクリプトの更新
sync-untranslated-issue.mjsを新しいフォーマットに対応:
translate: {filepath}形式に変更/^translate:\s*(.+)$/メリット
備考
現在進行中の翻訳Issueがないため、破壊的変更として実施しました。