Skip to content

Commit ff3abc5

Browse files
committed
update tx and plugin.ini
1 parent 1796cdb commit ff3abc5

File tree

19 files changed

+3676
-1
lines changed

19 files changed

+3676
-1
lines changed

languages/bg_BG.po

Lines changed: 204 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,204 @@
1+
# Translation for the UserProfiles plugin for Omeka.
2+
# Copyright (C) 2013 Roy Rosenzweig Center for History and New Media
3+
# This file is distributed under the same license as the Omeka package.
4+
#
5+
# Translators:
6+
# Gabriel Radev <gabosss@gmail.com>, 2014
7+
msgid ""
8+
msgstr ""
9+
"Project-Id-Version: Omeka\n"
10+
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/omeka/plugin-UserProfiles/issues\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2012-01-09 21:49-0500\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2014-09-15 21:35+0000\n"
13+
"Last-Translator: Gabriel Radev <gabosss@gmail.com>\n"
14+
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/omeka/language/bg_BG/)\n"
15+
"MIME-Version: 1.0\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
"Language: bg_BG\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20+
21+
msgid "Allowed"
22+
msgstr "Допустим"
23+
24+
#: views/admin/form.php:91 views/admin/form.php:106 views/admin/form.php:158
25+
#: views/admin/types/add-new-element.php:18
26+
msgid "Required"
27+
msgstr "Задължителен"
28+
29+
msgid "Disallowed"
30+
msgstr "Недопустим"
31+
32+
msgid "Deleted User"
33+
msgstr "Изтрит потребител"
34+
35+
#: UserProfilesPlugin.php:160 views/admin/index.php:2
36+
msgid "User Profiles"
37+
msgstr "Профил на потребителя"
38+
39+
#: config_form.php:7
40+
msgid "Link items to owner?"
41+
msgstr "Привързване на документ към собственик?"
42+
43+
#: config_form.php:10
44+
msgid "Add a link from items to the person who added them."
45+
msgstr "Добавяне на връзка от документа към човека който го е добавил"
46+
47+
#: config_form.php:25
48+
msgid ""
49+
"You have used the Contribution plugin to create Contributor information. For"
50+
" the Omeka 2.x series, that functionality has been folded into the User "
51+
"Profiles plugin."
52+
msgstr "Вие използвате приставката Съпричастен за да създадете информация за Съпричастния. За Omeka 2.х серията, тази функционалност е вградена в приставката Потребителски Профил."
53+
54+
#: config_form.php:26
55+
msgid ""
56+
"Check this box if you would like to convert Contributor information over "
57+
"into a user profile. Contributors will also become Guest Users."
58+
msgstr "Маркирайте това квадратче ако искате да конвертирате "
59+
60+
#: config_form.php:27
61+
msgid "The import may take a long time if there are many contributions."
62+
msgstr "Вмъкването може би ще отнеме доста време ако имате много вмъквания."
63+
64+
#: config_form.php:28
65+
msgid ""
66+
"User Profiles offers many new features for your contributor info. After the "
67+
"import is complete, you might want to edit the 'Contributor Info' profile "
68+
"type that is created."
69+
msgstr "Профил на Потребителя предлага много нови възможности за информация на сътрудниците. След като вмъкването приключи може да искате да редактирате типовете профили в \"Информация за Сътрудници\" които са създадени."
70+
71+
#: controllers/TypesController.php:83
72+
msgid "The profile type was successfully added."
73+
msgstr "Типа профил е добавен успешно"
74+
75+
#: controllers/TypesController.php:126
76+
msgid "The profile type "
77+
msgstr "Тип на профила"
78+
79+
#: controllers/TypesController.php:156 controllers/TypesController.php:177
80+
#, php-format
81+
msgid "Options for \"%s\" must be set"
82+
msgstr "Опцията за \"%s\" трябва да е указана."
83+
84+
#: controllers/TypesController.php:251 controllers/TypesController.php:258
85+
#, php-format
86+
msgid "The profile type cannot have more than one \"%s\" element."
87+
msgstr "Типа профил не може да има повече от един \"%s\" елемент."
88+
89+
#: helpers/LinksToIncompleteProfiles.php:15
90+
msgid ""
91+
"The site builders ask that you fill out profile info to help make "
92+
"connections."
93+
msgstr "Собствениците на сайта искат да попълните информация в профила си за да помогнете за осъществяване на връзки."
94+
95+
#: models/UserProfilesProfile.php:612 models/UserProfilesProfile.php:621
96+
#, php-format
97+
msgid "The \"%s\" field is required."
98+
msgstr "Полето \"%s\" е задължително."
99+
100+
#: views/admin/form.php:46
101+
msgid "The name of the profile type"
102+
msgstr "Име на типа профил"
103+
104+
#: views/admin/form.php:63
105+
msgid "The description of the profile type."
106+
msgstr "Описание на типа профил."
107+
108+
#: views/admin/form.php:83 views/admin/form.php:93 views/admin/form.php:98
109+
#: views/admin/form.php:108 views/admin/index.php:51 views/admin/index.php:54
110+
#: views/admin/index.php:56
111+
#, php-format
112+
msgid "%s"
113+
msgstr "%s"
114+
115+
#: views/admin/form.php:109
116+
msgid "Allowed values, comma-separated"
117+
msgstr "Допустими стойности, отделени с разделител"
118+
119+
#: views/admin/form.php:126
120+
msgid "Text"
121+
msgstr "Текст"
122+
123+
#: views/admin/form.php:127
124+
msgid "Radio"
125+
msgstr "Радиобутон"
126+
127+
#: views/admin/form.php:128
128+
msgid "Checkbox"
129+
msgstr "Квадрат"
130+
131+
#: views/admin/form.php:129
132+
msgid "Select (Single Option)"
133+
msgstr "Избор (Една възможност)"
134+
135+
#: views/admin/form.php:130
136+
msgid "Select (Multiple Options)"
137+
msgstr "Избор (Няколко възможни)"
138+
139+
#: views/admin/form.php:150 views/admin/types/add.php:2
140+
msgid "Add Profile Type"
141+
msgstr "Добавяне Тип Профил"
142+
143+
#: views/admin/index.php:10
144+
msgid "Add a Profile Type"
145+
msgstr "Добавяне на Тип Профил"
146+
147+
#: views/admin/index.php:16
148+
msgid "Profile Type"
149+
msgstr "Тип Профил"
150+
151+
#: views/admin/index.php:19
152+
msgid "My Profile"
153+
msgstr "Моят Профил"
154+
155+
#: views/admin/index.php:28 views/shared/profiles/user.php:58
156+
msgid "(Public)"
157+
msgstr "(Публичен)"
158+
159+
#: views/admin/index.php:58
160+
msgid "(text)"
161+
msgstr "(текст)"
162+
163+
#: views/admin/types/add-new-element.php:31
164+
msgid "Allowed Values, comma-separated"
165+
msgstr "Допустими стойности, отделени с разделител"
166+
167+
#: views/admin/types/edit.php:5
168+
msgid "Edit Profile Type"
169+
msgstr "Редакция на типа профил"
170+
171+
#: views/shared/profiles/edit.php:18
172+
msgid "Edit Profile"
173+
msgstr "Редакция на Профил"
174+
175+
#: views/shared/profiles/edit.php:60
176+
msgid "Save changes before moving to edit a new profile type."
177+
msgstr "Запишете промените преди да местите или редактирате новият тип профил"
178+
179+
#: views/shared/profiles/edit.php:71
180+
#, php-format
181+
msgid "Edit your %s profile"
182+
msgstr "Редактиране на вашият %s профил"
183+
184+
#: views/shared/profiles/edit.php:83
185+
msgid "Profile type: "
186+
msgstr "Тип профил:"
187+
188+
#: views/shared/profiles/edit.php:90
189+
msgid "This profile type is private"
190+
msgstr "Този тип профил е частен"
191+
192+
#: views/shared/profiles/user.php:10
193+
#, php-format
194+
msgid "User Profile | %s"
195+
msgstr "Потребителски профил | %s"
196+
197+
#: views/shared/profiles/user.php:47
198+
msgid "Edit "
199+
msgstr "Редакция"
200+
201+
#: views/shared/profiles/user.php:108
202+
#, php-format
203+
msgid "Edit %s"
204+
msgstr "Редакция %s"

0 commit comments

Comments
 (0)